设为首页
收藏本站
问卷调查
积分商城
账号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册账号
快捷导航
门户
Portal
论坛
BBS
春卷
房产
工作
中古
生活服务
留学
旅游
科丽小春
请
登录
后使用快捷导航
没有账号?
注册账号
时事
社会
财经
娱乐
奇闻
军事
华人
婚姻
地域
留学
导读
生活
物流
推荐
法务
互助
旅游
春淘
户外
兴趣
情感
东京
关西
东北
榜单
日志
相册
圈子
广播
朋友
搜索
搜索
热搜:
工作
旅游
留学
签证
东京
搬家
重仓
手机
物流
本版
文章
帖子
用户
小春网
»
论坛
›
赴日留学区
›
考试学习
›
2010年度第一回小春論壇日本語作文コンクール応募作 ...
1
2
/ 2 页
返回列表
楼主:
浅井岚
[日语资料]
2010年度第一回小春論壇日本語作文コンクール応募作品集(書込厳禁)
[复制链接]
浅井岚
浅井岚
当前离线
日志
好友
卖家信用
买家信用
注册时间
2008-11-18
在线时间
小时
显IP卡
狗仔卡
楼主
|
发表于 2010-2-21 22:48:07
|
显示全部楼层
日本で感じたこと By
夢の雫
月日の経つのは早いもので、あっという間に 日本に留学して、今年で もう五年目になりました。過ぎ去った月日を振り返って
みると、苦しかったことがありますが楽しかったと思っています。
この間、先生方々のご指導と励ましのお言葉が印象深く残っています。日本政府と学校のほうでは学習の面だけでなく、
生活の面でも 行き届いて、至れり尽くせりの関心を寄せてくださいまして、感激の気持ちでいっぱいになります。
これは私にとって大きな激励となりました。私はこの幼い時から憧れている環境で自分を鍛えることができるのは
一生の財産だと考えているのです。日本語と出会ったこの縁を大切に勉強に励み、新しい時代の中日友好交流の
架け橋になろうと決意しています。
日本語を勉強することによって、日本に対する理解がだんだん深まってきました。今の私は本当に日本の教育や
文化などに興味を持つようになったり、日本の進んだ興味深い教育方法にすっかり感心したりしました。それは学生たちに
実践力や創造性を養うことに配っています。個性を強調し、気楽とゆとりを特徴とする教育だと私の目で見ました。
また、両国の文化のちょっとした違いを知りました。例えば、お酒の席で日本人は通常乾杯しても 一気に飲み干すことは
しないのですが、中国人は一気に飲み干すのです。また、食事のマナーとして、日本人は全部食べるのは礼儀ですが、
中国人は残すのが礼儀です。日本料理は食べるより見る料理だと言われています。なぜなら綺麗だからです。
「どうせ食べてしまうんだから。」と思う人がいるかもしれません。しかし、美しく飾ったのが長く保存されなくても、
料理を食べる前、人々に与えた美しさは何分か後、いや、何秒か後に消えてしまいます。日本人はその瞬の美しさを
求めています。それが日本人独特な美意識なのでしょう。また、日本人は桜の花が好きです。桜の花は咲いて、
二週間も経たずに、淡白で汚れのない花片は風に乗って、一面に散ってしまいますね。桜埜花の咲く時だけでなく、
散る時も美しいですから、日本人に好かれるでしょう。しかし、その美しさに悲壮感を感じます。もっと咲いてほしいです。
もっとゆっくり散ってほしいです。しかし、その美しい姿は翌年の春再び見れます。短句も俳句も短いものです。
しかし、短い文章は私たちに美しい風景を思い浮かべさせたり、新しい空気が肌をすれ去る感じをさせたりします。
日本人は美しい物は傷付いたり、美しくなくなるのを絶対に許さないみたいです。例え輝く時間が短いとしても、
それが綺麗好きな日本人、清潔な日本人の美意識でしょう。しかし、中国人の私にとって、納得がいくようで、
やっぱり理解できないことです。
日本の社会に入って、よりよく自分を鍛えるために、休みの時間を利用して、よくコンビニでアルバイトをしました。
それは私にとって一番日本社会の体験だと思います。日本のコンビニは店だけでなく、小さな社会です。毎朝、
サラリーマンたちが店に来て、すごく簡単な朝ごはんを買います。この時はおにぎりとお茶が一番売れます。
おいしいパンよりおにぎり、人気のコーラより緑茶、日本人の食生活はこういうものだと私は分かりました。もちろん、
サラリーマンのほかにやさしいおばあさんも来るし、厳しいおじいさんも来ます。可愛い子供も来るし、冷たい学生さんも来ます。
これらのお客さんから日本人の様子がもっと分かるようになりました。あるおばあさんに「留学生の方ですか。頑張ってね。」と
言われたことがあります。これは短くて、簡単な日本語ですが、私にとっていい思い出になります。
アルバイトでもらった給料で第一の旅行地―京都に行きました。京都は日本の歴史深い古都で、名所旧跡がたくさんあります。
金閣寺、清水寺、東寺、嵐山などの名所を見物しました。京都には三階建て以上のビルがほとんどなくて、これは
地震を防ぐことと古都のイメージを保つという原因があると思います。私は一番好きなのは嵐山です。ここの紅葉は
見れば見るほど帰るのを忘れるほど綺麗です。こんな紅葉いっぱい山で、すがすがしい空気を吸って、いい気持ちに
なりました。また、大阪、奈良にも行きました。大阪は奈良と京都との感じが違って、にぎやかな大都市です。
大阪の中心部梅田は物凄く人が多くて、どこに行っても込んでいました。やっぱり京都はいいな、文化の雰囲気が強くて、
日本っぽい感じです。
日本人と付き合ったことを通じて、日本人と中国人との間には精神的、性格的な相違があることを痛感させられたの
と同時に双方の文化の差異を理解することができました。また、家族関係について、日本と中国では大きな差があることに
驚きました。日本人の兄弟や姉妹は平素は中国人ほど緊密ではないようです。全体的に見ると、中国人の家族関係のほうが
より緊密で、日本人の家族関係はどちらかというと独立的な関係が多いようです。もう一つ深い印象に残ったのは
人間関係における相違です、日本人は互いに気を使い合い、衝突や喧嘩を好まず、個人間の距離を保ちながらも
全体との和をも保とうとするのです。一方、中国人は衝突、喧嘩を恐れず、本当のことを口にします。
衝突は物事の解決方法の一つで、その結果に双方の理解が深まるという考え方です。日本と中国の文化的差異を
発見し、人格が形成される上で文化が大きな影響力を持っているという事実を深く感じました。私たちは他国の文化で
あっても、よいところは積極的に取り入れていくべきだと思うし、自分が好きな文化の中で生活することができるというのは
幸せなことだと感じました。
私は日本語が好き、日本の生活に慣れ、日本の教育に興味を持っていますから、修士が終わって、
博士の学位を取るように努力したいです。私のような日本語を勉強する中国人と中国語を勉強する日本人が
多くなればなるほど両国国民のお互いの理解も深まっていくと思います。理解が深くなれば中日両国の間の真の友好が
きっと実現できると信じています。私は中日両国が子々孫々にまで仲良くなることを心から願っています。
回复
赞
踩
使用道具
举报
显身卡
浅井岚
浅井岚
当前离线
日志
好友
卖家信用
买家信用
注册时间
2008-11-18
在线时间
小时
显IP卡
狗仔卡
楼主
|
发表于 2010-2-21 22:51:49
|
显示全部楼层
日本の生活 By
狂い猫
日本へ来て、一年半になって、少しずつ生活に慣れてきました。この間に、驚いたことや面白いことなどをたくさん
経験しました。これから、いろいろ思い出して、お話したいと思います。
日本行きの飛行機内で、私は「いったいどんな国か」ずっーと考えていました。最初の乗り物、成田空港から
湖北台駅までの電車の中で、ピンクずくめの服を着た男性が、胸を逸らしていました。また、はでな帽子とスカートを
はいて、おばさんっぽい化粧をしているおじいさんも見かけました。そんな人は中国では、絶対いません!
「とんでもない処に来てしまった」とびっくりしてしまいました。この後、日本では中性のスターも人気が高く、理由は、
彼たちが男性も女性も、どっちの心理も理解できると思われているからだとテレビで紹介していたのを聞き、
日本文化の自由性と寛容性が、良く分かりました。
最初の住所は中峠でした。そこには、すごくたくさんカラスが住んでいます。真っ黒で、大きさは中国のカラスの一倍も
あるかもしれません。さらに、日本のカラスは怖いものなし、これはたぶん日本人が動物を愛護して、あまり殺さないことと
関係があると思います。それに、日本のカラスは知能が高いと思います。ある日、私がゴミを捨てた後、
すぐ三羽のカラスが食べ物を探しに来て、その中の一羽が封じた袋を簡単に開けてしまいました。
ある人の飼い育てているカラスは簡単な挨拶ができるとも聞きました。
日本人の動物に対してのやさしさにすごく感心させられます。いまの住まい付近にも、鳩と猫が沢山います。
手賀沼には、白鷺やカルガモが人間と平和に共存しています。ある新聞によると、道路で車に驚いて散り散りになった
カルガモの親子を一羽ずつ探して、安全な所へ移してあげ、その間、車は長い渋滞になってしまいました。
でも誰も文句を言わなかったそうです。ですから、日本人の同僚が私に「犬は人類の友達だよ!」と話した時に、
私は自分が犬の肉を食べることがあるとは絶対に言えませんでした。
ところで、日本のゴミ処理は厳しいですね。「月木曜が可燃ゴミ、水曜が資源ゴミ」という共同生活のルールが
一ヶ月たって、やっと分かりました。最初は、ある人がゴミの分類を行うことを見て、「何をしている?」が分かりませんでした。
分類作業は、初心者の私には、難しいと思います。ただし、「資源を大切に」と「環境にやさしい」ということが
よく分かりましたので、その処理はとても重要だと思いました。
日本人の知り合いはすべて親切です。他のみんなも優しいという感じです。信号のない交差点で車と会った時、
歩行者の私は、いつものように車に先を譲ったら、相手も譲ってくれました。しかも私が先に渡ったのに、相手は
「すみません」と言いました。日本では、「歩行者優先」を感じます。不思議に思うこともあります。近所には、
いつもおばさん達が家の前で2時間でも3時間でも立ち話をしています。若者たちは話がある時はいつもコーヒー店で
会います。日本人は家の中で話すことが少ないのでしょうか?
面白いことは政府の役人への態度です。テレビでは、毎日政治家に対する批判が必ず流れます。役人の人形を
テーブルに置いて、反対意見を言ったり、政治家の声をまねして、野球の解説をしたりするのを見て、びっくりしました。
実は、私は日本政府の行政効率は高いし、役人たちのサービスも治安もとても良いと思います。怖かったのは、地震です。
中国では、一度も経験しませんでした。日本で初めて地震と会った時、超緊張しました。でも、月に2回ぐらいあるし、
地震に関する情報も勉強したので、今は弱い地震に対しては、日本人と同じなうに平気になりました。困るのは、
日本の物価が高いということです。特に野菜と果物、肉よりもっと高いです。例えば、西瓜が日本では1500円ぐらいで
一個、中国では、十個買えます。でも、高いものばかりではなくで、鶏肉と卵は例外です。いつも自分で料理を作る私としては、
物価が気になります。
仕事については、感じことは日本人の仕事へのリズムが、とても速いです。毎日の通勤の時、サラリーマンたちの
歩調からも分かりました。この一方では、自殺、過労死という言葉がいつもニュースや新聞の中で見られます。
最後、日本での生活を豊かにするには、日本語がまだ旨くないし、友達が中国に比べても少ないし、本音は難しいです。
東京では、新宿や新太久保や、いつも親切な中国語を聞こえて、これは幸せのことです。ただし、難しいなどといっても、
自分で生活しているので、重要な点は、心理状態をうまく調整して、特殊な環境の中で自分の位置を、よくとらえることです。
人間として、いろいろな苦しい試練を乗り越えたら、人はもっと強くなれると思います!
回复
赞
踩
使用道具
举报
显身卡
浅井岚
浅井岚
当前离线
日志
好友
卖家信用
买家信用
注册时间
2008-11-18
在线时间
小时
显IP卡
狗仔卡
楼主
|
发表于 2010-2-28 20:39:39
|
显示全部楼层
漫画に釣られ日本に来た私 By
小猫笑笑
初めて日本という国を知っているのは、物心を付いたときだった。
鉄腕アトムというアニメがきっかけだったような気がして、はっきり覚えてないが。
小学校の時≪聖闘士星矢≫にはまってしまい、毎日テレビの前でわくわくしながら放送を待ち、
親に叱られながら必死に毎回放送見ようとした。
小学校6年の時日本語を習い初め、中学校に入ってさらに日本語三昧の学生時代を送る。
外籍教師は5人、みんな優しくて面白い方だった。
うちのクラスをメインに担当してる仁科先生は小柄な60代の元気なおばあちゃんだった。
授業内容は自由で、日本の歌、物語、文化、あらゆるジャンルを教えてくれた。
そして毎回日本へ帰省から買えると、必ずお土産を全員にあげる。
印象に一番残るのが、使い心地抜群のボールペンだった、12歳の私たちにとって、
これ以上にないプレゼントで、使い切ると妙に寂しさが残るのが今も覚えてる。
おっと、題から外れそうになった(汗)。
中学校の時一番ハマったのが漫画だった。
中国の伝統的な4コマ漫画や≪小人書≫と違い、きらきらな目を持っている主人公、独特な画風に、
あっという間に吸い込まれ、小遣いのほとんどが漫画に注がれた。
最初に購入したのが確か≪らんま1/2≫、長編で、揃うまでにかなり時間がかかった、
それと同時に購入した漫画がいっぱいある。
≪ドラゴンボール≫≪幽游白書≫≪シティーハンター≫≪キャッツアイ≫≪王家の紋章≫≪キャプテン翼≫
≪SLAM DUNK≫。。。。。。。。数え切れないほどの漫画がセットごと家中に入って、成績はがぐんと落ちた。
当時の夢は、日本に行って、一番流行っている漫画を探し出し、通訳として中国に紹介することだった。
18歳の時、日本に来るチャンスがあるとき、真っ先に思ったんが、
これで漫画に書いている町で暮らせる、
漫画で書いてる見たことない食べ物を食べてみることができる。
そんな不真面目な理由で迷わずに日本に来た。
それから12年の歳月が流れ、いつのまにか社会人になり、
漫画が不自由に手に入ることができ、
まさに夢のような生活だった、
日本では読み終えた漫画を捨てるぐらい簡単に入り、
中古書店行けば格安で全巻揃えることもできる。
でもなぜか漫画を読む意欲が落ちていた。
いい漫画は次から次へと出てくる。
漫画の数も質も中国にいるときと比べ物にならないぐらい、
それでも、12歳の時親に隠れてふとんの中で読む漫画が一番懐かしくて、面白かった。
回复
赞
踩
使用道具
举报
显身卡
浅井岚
浅井岚
当前离线
日志
好友
卖家信用
买家信用
注册时间
2008-11-18
在线时间
小时
显IP卡
狗仔卡
楼主
|
发表于 2010-3-15 22:58:09
|
显示全部楼层
日本、頑張れ By
抱抱宝宝
みなさんもよく見ていたと思いますが、カナダのブリティッシュコロンビア州のバンクーバーで
2010年2月12日から2月28日まで第21回目の冬季オリンピックを開催されました。
とてもすばらしいオリンピックでした、とても感動しました。
私はこの前サッカー、バスケットボールに興味がありまして、他のスポーツとにあまり興味が
あまりませんでした、学生時代からイタリアリーグ、ドイツリーグ、イギリスリークを大好きです、
アメリーカのNBAも大好きです。スピードスケートとか大好きになったのは今回のオリンピック見てからです。
今後もこんな試合とかどんどん注目して生きたいです。
私は主に中国、日本の選手の試合を多く見ました、まず 中国の王濛選手が世界記録保持者の実力を
皆さんに見せたと思います。ショートトラック500メートル、女子1000メートルと3000メートルリレーと
合わせて3個の金メダルと取りました。中国オリンピック史上第一人になりました。
500メートルの試合はカナダ時間17に夜行われました。
選手四名で中国一人、カナダ二人、イタリア一人で決勝を行われました。
王選手の得意のスタートダッシュで先頭を制覇して、最後他の三名様追いかけられない強さで
金メーダルを取りました。26日行われた1000メートルの決勝で王さん依然先頭からリードして
少しの差で金メーダルを取りました。王濛選手の冷静差がこの試合の勝負になりましたと思います。
3000メートルリレーで王濛選手その他選手と見事連携して世界記録を破って
金メーダルを取りました。この試合を見て私は涙を出るまで感動しました。
もう1つ日本のフィギュアスケート選手浅田 真中と韓国のキムヨナ選手との激しい試合を
見て感動しました、この試合だとわずかなミスで勝負決まると思いますが、
二人とも皆さんを感動させるまでの演技を見せたと思います。二人ともトリプルアクセルの女王と
言っても過言ではないと思います。わずかな差で勝負決まりました。一段階目の試合で二人とも
わずか5点の差で終わりました。二段階目の試合、キムヨナ選手が史上最高得点を取りました、
この時、出場準備してる浅田選手音楽を聴きながら試合を待ってました。その表情から見ると
本当に全力を挙げてもっといい得点を取りたい気持ちのようです、浅田選手が涙を流しながら試合を
見事に終わらせました、何年間かけて練習した結果をわずか4分間で全部現せるというこうととても大変ですね。
でも 二人の試合は今後もどんどん続いていくと思います。いい試合を期待しております。
今回のオリンピックを見て
1
つの感想をありました、氷上の試合ってはスピード速いし、
とても滑れやすいと思います。選手たちは試合中スピードをできるだけスピードアップしながら滑れて
倒れることを十分注意しないといけないと思いますが、これも選手にとって大変ですね、
われわれ応援してる方も試合をみて どきどきです、一方 早く早くと言いながらも万が一倒れると
もっと残念になると心配です、多分これも 試合の魅力のところと思います。いい試合というのは人に感動さ、
緊張さをもたらせてくれるということが分かりました。自分で滑れて倒れると自分だけではなくて
ほかの一緒に試合してる選手にも影響とか与えてしまうときもありますね、倒れると何年間の練習で流した汗、
涙全部ゼロになります。この時選手たちの悔しさ、涙とかもわれわれ応援者も同じように実感できます。
残念ながら今回のオリンピックでこんな場面がいくつかありましたね、たとえば、
韓国の世界記録保持者終点からわずかな距離で倒れてしまって金メーダルを失ってしまいました。
つきのオリンピックが四年後ロシアで行われることになりました、私も依然としていい試合を期待してます。
回复
赞
踩
使用道具
举报
显身卡
1
2
/ 2 页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
@朋友
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册账号
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
交易存档
户外活动
华人感闻
声明:网友言论仅代表当事人观点,与本站立场或意愿无关,本站对其内容不负法律责任;未经本站及原作者授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究
手机版
|
商务合作
|
在线客服
|
帮助
|
小春网
客户端
苹果客户端
安卓客户端
电脑新版
触屏版
关于我们
公司简介
经营理念
发展历程
公司动态
联系我们
电话:06-6556-9955
传真:06-6556-9956
邮箱:
[email protected]
地址:大阪市浪速区難波中1-9-6 宮守ビル2F
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
© 2004-2026 小春株式会社 法律顾问 高桥史记 顾问 陈亮
特定商取引法及び古物営業法に基づく表記
, 耗时 0.036565 秒, 8 queries , Redis On.
扫一扫,查看更方便!
快速回复
返回顶部
返回列表