- 日志
- 好友
- 卖家信用
- 买家信用
- 注册时间
- 2009-1-28
- 在线时间
- 小时
|
楼主 |
发表于 2009-8-21 15:19:04
|
显示全部楼层
本帖最后由 童言无忌 于 2009-8-21 15:54 编辑
版主は日本語を習う四年しかない、通訳が出来るの?
びっくりした。学習方法を教えってほしい。
kkkkkkk 发表于 2009-8-21 13:37
特にないけど,たったいつも頭の中で思い出したの中国語を日本語に翻訳する癖があるがな。
たとえば,今日ストレスがたまって,口元に水脹れが出きっていた場合,
「上火」という中国語が自然に思い出してくるでしょう。
じゃあ,日本語で「上火」はそう呼ぶのか,そして普段日本人はどういう言葉で表現するのか。
こいった疑問をもって,辞書をひいたり,日本人に聞いたりすることにする。
ということで,自分身の回りのことと実際に経験したことから,頭の中にその場面に対応した
中国語を日本語に翻訳するによって,長く続ければ,日本語がうまくなれると思う。
それは,私自分自身の経験,まあ,経験とわ言えないけど,自分に合うの勉強方がな。
ps 日本語あまりに難しくて,私はまだまだだよ。 |
|