小春网

 找回密码
 注册账号
楼主: 津津
收起左侧

[经验分享] 刚到日本时的口误笑话

  [复制链接]
发表于 2011-1-21 20:13:31 | 显示全部楼层
课堂上老师让我翻译句子,我翻译到土地这个词时,我把畑(はたけ)说成裸(はだか),全班狂笑不止,,,,,
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-23 13:40:31 | 显示全部楼层
我在店里洗碗动作大了点,应该说失礼しました的我特大声喊 了失礼します 让全店一起贱笑了
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 02:03:22 | 显示全部楼层
现在还是发音有问题。可是不喜欢日本人在听懂的时候也装没听懂。
日本人也不是每个人都发音好听
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-25 19:46:10 | 显示全部楼层
彼氏那个笑话我一个朋友也闹过呢。她当时是在ビックリラーメン時。楼主不会是我认识的吧?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 06:02:56 | 显示全部楼层
めっちゃ面白い!
以前我把袜子说成了あしした。。。
想请教一下~前面说的“経典な手法”的“经典”的正确用法是什么呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 19:31:03 | 显示全部楼层
回复 津津 的帖子

面试,被问到对日本社会的感想时,本想说日本人很重视挨拶(あいさつ)、结果说成了猥褻(わいせつ),面试的仨老头直接笑疯
回复

使用道具 举报

发表于 2011-2-8 15:08:17 | 显示全部楼层
好帖,笑死了。虽然自己也经常闹笑话。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-2-9 01:15:32 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 2011-2-10 16:35:45 | 显示全部楼层
回复 eric3152003 的帖子

君 深夜(しんや)どう?  这句什么意思啊  我真不知道
回复

使用道具 举报

发表于 2011-2-10 16:46:17 | 显示全部楼层
回复 Angleb 的帖子

{s:1:006}真强悍
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表