小春网

 找回密码
 注册账号
12
返回列表
楼主: migawari2014
收起左侧

[随便说说] 有人了解同声传译么

[复制链接]
 楼主| 发表于 2019-1-26 23:56:34 |
Biagoubangbang 发表于 2019-1-25 15:01
同声传译非常难。即便是中日双母语的也很难做到。不过一般情况下同声传译的场合都有稿子可提前准备。比如说 ...

嗯啊,这个我倒是同意你的说法了。
不过感觉应该也没有那么大的市场需求吧。。。
发表于 2019-1-27 10:49:56 来自手机 |
翠湖寒 发表于 2019-1-26 14:50
微博上搜搜一大堆,精神病,入邪教,装疯卖傻不退钱。嗯,是蛮励志的。 ...

除了入邪教不知道,其他听说了,来日六年,同声传译,弄得我好自卑
发表于 2019-1-29 15:12:49 来自手机 |
你有点想多了……那是高级人才好吗。
中日两国的顺着考吧。中国有人力资语部组织的翻译考试,从三级到资深翻译,从笔译到口译,够你考了。日本有观光旅游局(貌似这个名字)组织的通译士,年通过率只有百分之十左右,对英语也有很高的要求。you can you up!
小春网
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
扫一扫,查看更方便! 快速回复 返回顶部 返回列表