设为首页
收藏本站
问卷调查
积分商城
账号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册账号
快捷导航
门户
Portal
论坛
BBS
春卷
房产
工作
中古
生活服务
留学
旅游
科丽小春
请
登录
后使用快捷导航
没有账号?
注册账号
时事
社会
财经
娱乐
奇闻
军事
华人
婚姻
地域
留学
导读
生活
物流
推荐
法务
互助
旅游
春淘
户外
兴趣
情感
东京
关西
东北
榜单
日志
相册
圈子
广播
朋友
搜索
搜索
热搜:
工作
旅游
留学
签证
东京
搬家
重仓
手机
物流
本版
文章
帖子
用户
小春网
»
论坛
›
赴日留学区
›
考试学习
›
2年内无回复
›
想问问大家是怎么把英语很好的翻译称为日语的 ...
返回列表
查看:
681
|
回复:
2
想问问大家是怎么把英语很好的翻译称为日语的
[复制链接]
dsa
dsa
当前离线
日志
好友
卖家信用
买家信用
注册时间
2017-12-26
在线时间
小时
显IP卡
狗仔卡
发表于 2017-12-26 18:28:03
|
|
阅读模式
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要
登录
才可以下载或查看,没有账号?
注册账号
x
本人英语日语学渣,但是因为考试需要英语翻译成日语,自己做了几次翻译练习,对照书上的翻译后结果惨不忍睹。
因为本人的日语写作特别的差,请问英翻日怎么破!
谢谢啦~
写手老朔
写手老朔
当前离线
日志
好友
卖家信用
买家信用
注册时间
2018-1-5
在线时间
小时
显IP卡
狗仔卡
发表于 2018-1-5 10:38:46
来自手机
|
英译日确实是个比较繁琐的工作,一部分是因为严格上来说属于孤立语系的日语和属于印欧语系的英语,在语法和修辞构成上都有很大的差异。进一步来说,居于语言的差异,对于相同事物的表达逻辑也有很大不同。日语是门粘着语,要想把英语比较通俗易懂的翻译成日语的话,应该注意主谓宾的颠倒和一些含用套句的使用。其实很多英语表达,特别是日本学部、大学院的入学考试中出现的比较学术性的文章的翻译都有很多固定模版可以采用的。楼主有兴趣的话可以一起再讨论讨论哈。
DanielBlazing
DanielBlazing
当前离线
日志
好友
卖家信用
买家信用
注册时间
2007-9-7
在线时间
小时
显IP卡
狗仔卡
发表于 2018-2-28 21:45:52
|
不怕不识货,就怕货比货。所以我一直在用一个横断翻译,同时比较各大翻译网站的结果再综合判断啦。
http://trans.cute007.com
返回列表
声明:网友言论仅代表当事人观点,与本站立场或意愿无关,本站对其内容不负法律责任;未经本站及原作者授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究
手机版
|
商务合作
|
在线客服
|
帮助
|
小春网
客户端
苹果客户端
安卓客户端
电脑新版
触屏版
关于我们
公司简介
经营理念
发展历程
公司动态
联系我们
电话:06-6556-9955
传真:06-6556-9956
邮箱:
[email protected]
地址:大阪市浪速区難波中1-9-6 宮守ビル2F
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
© 2004-2024 小春株式会社 法律顾问 高桥史记 顾问 陈亮
特定商取引法及び古物営業法に基づく表記
, 耗时 0.042958 秒, 10 queries , Redis On.
扫一扫,查看更方便!
快速回复
返回顶部
返回列表