- 日志
- 好友
- 卖家信用
- 买家信用
- 注册时间
- 2005-9-29
- 在线时间
- 小时
|
楼主 |
发表于 2010-7-19 22:16:59
|
显示全部楼层
本帖最后由 小兽 于 2010-7-19 22:21 编辑
In 1776 Thomas Paine penned these words;
在1776,湯瑪士培恩寫下這些字句;
In Valley Forge, George Washington shared them with his men…
在佛鉅山谷,喬治華盛頓和他的弟兄們分享這些字句
“These are the times that try men’s souls.
“這是個考驗男人靈魂的大時代。
The summer soldiers and the sunshine patriot will, in this crisis shrink from the service of their country,
那些不經考驗的士兵和投機客都會在護國的大任前退縮,
But he that stands by it now, deserves the love and thanks of every man and woman.
但真正挺身以衛國者,值得天下男女的愛及感謝。
Tyranny, like hell, is not easily conquered;
暴政,如地獄,不會輕易的被征服;
yet we have this consolation with us, that the harder the conflict, that more glorious triumph.
但我們可感欣慰的是,戰局越是艱苦,其勝利越是榮耀。
What we obtain too cheap, we esteem too lightly:
獲得的太容易,我們往往不重視。
it is dearness only that gives everything its value.
萬物唯有珍貴始有價值。
it would be strange indeed if so celestial an article as FREEDOM should not be highly rated.”
難怪自由這種如天國般的瑰寶不可能不被重視。 |
|