小春网 门户 热点导读 社会 查看内容

从日本友人处学会了用古诗词

2020-2-12 11:35| 发布者: 倔强小爷| 评论: 0

摘要: 疫情还未结束,每天刷着新闻,各种情绪交织,却意外地被日本友人感动了。他们不仅在第一时间向我们捐赠了一箱箱物资,还在纸箱外写了诗词为我们鼓劲,用一句句诗词向我们解释什么叫做“雪中送炭”,什么叫做“风雨同 ...
疫情还未结束,每天刷着新闻,各种情绪交织,却意外地被日本友人感动了。他们不仅在第一时间向我们捐赠了一箱箱物资,还在纸箱外写了诗词为我们鼓劲,用一句句诗词向我们解释什么叫做“雪中送炭”,什么叫做“风雨同舟”,以及什么是中华文明优秀汉语文化。

01

最开始是1月31日的时候,日本汉语水平考试HSK事务局向武汉高校捐赠了2万个口罩和一批红外体温计,在捐赠的纸箱上,他们用汉字写到“山川异域,风月同天”。
这是什么意思呢?就是咱们虽然属于不同的国家,但是我们同在一片蓝天之下,应当守望相助。

凤凰台记者李淼采访得知,这是日本青少年育成协会理事林隆树倡议写下的诗句,他想要表达“中日也有美好的历史,即使不在一个地方,心意是一样的。”

这简单的八个字,背后其实有典故的。

在公元7世纪,也就是咱们的唐朝时期,当时日本天武天皇的孙子长屋王非常仰慕唐朝的繁荣昌盛,尤其唐朝的佛教文化,很希望能有高僧来日本传道。于是,长屋王下令制作了1000件袈裟,不远万里送到了长安的僧人们手上。僧人们发现袈裟背后绣着一道偈语,上面写着:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”

唐朝著名的鉴真和尚看到这首诗,非常感动,带着一众僧人东渡日本,这也是历史上有名的“鉴真东渡”。

不过可惜的是,长屋王并没有看到这个局面,他因被人陷害,被迫自杀,史称“长屋王之变”。

1300年过去了,在中国遭遇疫情重创之时,日本友人在物资上贴上这句话,表达他们愿意向我们伸出援手之意。


02

日本在向大连捐赠物资时,纸箱上写着:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”

这首诗的意思和上面的“山川异域,风月同天”差不多,也说的是大家共在一片蓝天之下,应当守望相助。
这句诗是唐朝诗人王昌龄的诗《送柴侍御》 ,原句是:

沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

这原本是一首送别诗,王昌龄被贬到龙标去做官(龙标是湖南省黔阳县,也就是现在的洪江市),他的好朋友柴侍御要从龙标离开,前往武冈。王昌龄送别他时,写下了这首诗。

前两句是宽慰友人,不要有离别的伤感之情,两地也不远,一条沅水就将两地相连了。后两句的意思是,两处的青山都是迎接着同一片云雨的,也共享同一轮明月,哪里需要把他们当做是两个地方呢?

日本友人写下这两句诗词,也是告诉咱们,他们和咱们也同云雨、共明月,何曾是两乡呢?


03

在日本捐赠湖北的物资上,他们用中文写着:“岂曰无衣,与子同裳。”表达着团结互助、同仇敌忾、共同应对疫情的美好愿望。

相信读过这句诗的人应该比较多,咱们的中学语文课本上就有这首诗,出自《诗经·秦风·无衣》,意思是你作战没有战袍吗?那你和我共穿一件战袍吧。

全诗是:

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇。

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作。

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行。

这首诗的背景要追溯到公元前771年,犬戎攻打周朝,但是周幽王烽火戏诸侯。之后,各诸侯便不肯相助幽王战敌,最后周朝都城镐京被破,幽王被杀,这时候各路诸侯才慌忙率兵救援,打退犬戎,并拥立宜臼为周平王。

可是犬戎贪图中原大好河山,不愿意善罢甘休,在第二年的时候再次来犯,周平王再次向各路诸侯求援,因为中原国家的局势也很糟糕,无暇顾及周平王,纷纷拒绝了他。

在无助之下,周平王想起了成精为周王室牧马的秦部落,然后派人去求救。秦部落的首领赢开听到求救后,同意举全部的兵力帮助周平王。这首诗就是在这种情况下写出来的,赞美的是秦部落士兵们慷慨激昂的英姿。

后来,秦部落士兵击退了犬戎,还护送周平王迁都到洛阳。周平王为了感谢他们出手相助,将秦首领封为诸侯,还将关中地区一同赐给了秦国人。

岂曰无衣?与子同裳!你要去战斗没有战衣,我愿意将我的共享给你。

根据新闻报道,日本成田市捐赠了1.36万个口罩,其中1万个是他们的地震防灾储备,3600个是市政府员工凑的。另外川崎市也从地震防灾储备仓库里拿出了8万个口罩。

咱们都知道日本是个多地震国家,可以想象得到他们的地震防灾储备需要多么充足才能够应付频繁的地震。但他们挤出了一部分给我们,这不就是“与子同裳”的最好注解吗?


04

日本在向辽宁捐物资时,纸箱上写着:“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。”

这首诗不是原句,而是一首改编的诗,原句是南朝梁国的周兴嗣所著的《千字文》,其中有句诗是:“孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。”

日本友人将这句诗改写为“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。”辽河是贯穿整个东三省的一条大河,富山指代的是日本的富士山。这句诗的意思是两国同气连枝,共同盼望春天的到来。

看完这些优美又饱含深意的诗词,我为中国灿烂的文化而骄傲,更为日本友人活学活用这些诗词,反过来鼓励我们、安慰我们而感动和震撼。

我想,我的孩子是应该要好好学习古诗词了。学习古诗词,不是为了要将它们都背下来,或者是考试的时候能够填出来,而是希望孩子能够真正地体会古人用笔如刀的功力,能够用凝练的诗词优美又准确地表达人们或悲伤、或哀切、或振奋、或欣喜的感情。

我更希望此次疫情能尽快结束,沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

超赞

支持

震惊

无聊

高兴

愤怒

不解

悲剧

最新评论

小春网
  • 联系我们
  • 大阪本社 (广告)
  • 邮箱:[email protected]
  • 电话:06-6556-9955
  • 传真:06-6556-9956
  • 地址:大阪市浪速区難波中1-9-6
  • 宮守ビル2F
  • 東京事務所(営業部)
  • 邮箱:[email protected]
  • 电话:03-6380-5808
  • 传真:03-6380-5809
  • 地址:〒110-0005
  • 東京都台東区上野3丁目7-10
常务客服微信
微信订阅号
手机客户端
© 2004-2020 小春株式会社     法律顾问 高桥史记 顾问 陈亮    
特定商取引法及び古物営業法に基づく表記     鲁ICP备19058913号-5 , 鲁公网安备 37020302371661号 , 耗时 0.044498 秒, 10 queries , Redis On.
扫一扫,查看更方便! 返回顶部