扯平了! これでチャラだよ! A:痛死了!你干嘛!A:いて一!なにするんだよ! B:上次你欠我的。我们扯平了。B:この間(あいだ)のお返(かえ)し。これでチャラだよ。 注:いて一:即「痛い(いたい)」。男生说法。 お返し(おかえし):[名]归还。 チャラ:[名]扯平。 一对一(单挑)! タイマンはってやる! A:少啰唆,来吧!一对一(单挑)!/(别啰唆,直接来攻击呀!来单挑。) A:ごたごた言ってないでかかって来いよ。タイマンはってやるよ! 注:ごたごた:啰唆。 かかる:「自五」进攻。(=せめる) タィマンをはる:指一对一的打架。属于不良少年的说法。 |